EN PARTENARIAT AVEC LA FONDATION
 HENRI MOSER, GENEVE

et d’autres  Fondations, Entreprises ou Institutions.
SCALA transEurope,
un projet suisse et européen

PORTEUR DU PROJET

Association Européene Des Enseignants (AEDE), Section Suisse, ONG  reconnue auprès de l’UE. Présidence, Janine Bézaguet,  

 

PILOTAGE

Chef de projet mandaté (contact )
Jacques-André Tschoumy, a. directeur de l’Institut romand de recherche et de documentation pédagogique.

Responsabilité et conduite scientifiques
Professeur Laurent Gajo, Directeur de l’Ecole de linguistique et de civilisation française ( ELCF ), Département de linguistique de la Faculté des Lettres, Université de Genève,

 

CONTEXTE - ENVIRONNEMENT SPECIFIQUE

SCALA transEurope

Résumé

Les systèmes suisses et européens d’apprentissage des langues n’obtiennent que des résultats modestes, très en retrait du formidable investissement financier et opérationnel, public et privé, qui leur est consacré. Un sursaut s’impose. La création de critères de qualité d’un lycée bilingue (gymnase) innovant , ainsi que l’introduction, en Suisse et en Europe, d’une formation intensive de l’apprentissage d’une langue, à l’exemple bulgare, hongrois et polonais, sont deux innovations inédites, attendues et prometteuses.

Contexte – environnement spécifique.

Sait-on que l’Europe centrale et orientale, depuis 1951 en Bulgarie,
mène une expérience pionnière
donnant aux apprenants à choisir entre :

  1. un lycée avec enseignement  traditionnel des langues, 
  2. un lycée bilingue dont le curriculum se divise en enseignement en langue locale, et en enseignement dans une langue vivante autre (géo – chimie - histoire - biologie et philosophie) ; le choix est possible dans les 6 langues suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe. Une année supplémentaire, dite de transition et préalable aux études offre un apprentissage intensif de la langue-cible, à raison de 18 heures hebdomadaires pendant une année complète.

Une partie importante de la population scolaire choisit cette voie bilingue. La pratique linguistique de ces élèves est tout à fait remarquable.

Historique

SCALA transEurope est dans la lignée d’un premier projet SCALA 1.

SCALA 1 s’est  terminé en juillet 2001, l’Année Européenne des Langues, par une présentation de la Recherche-Développement, et de ses résultats à Las Palmas,  au Congrès de l’Association Européenne des Enseignants (AEDE),  par une publication de l’Institut des langues de l’Université St.Kliment Ohkridski, Sofia : Portfolio des langues à l’usage des apprenants bulgares, Ed. Héron Press, Sofia, 2001.

D’autre part, une présentation a été faite aux responsables de l’enseignement bilingue et du Portfolio en Suisse,  à Neuchâtel et à Genève, les 19 et 21 janvier 2004. Tous les observateurs de ces journées ont dit l’intérêt européen pour un examen approfondi de la formule initiée par les systèmes bulgares d’apprentissage intensif d’une langue.

La Hongrie et la Pologne conduisant, elles aussi, des expériences intéressantes en apprentissage bilingue ont souhaité adhérer à ce projet.

Contenu

Le Projet SCALA transEurope est une contribution au grand projet d’expérimentation du Cadre européen des langues, initié en 1991 en Suisse et adopté en 1997 au Conseil de l’Europe.

Deux actions principales caractériseront le projet : 

  1. Formation : construction de standards de qualité :
    Six sessions de formation à Genève, Sofia, Budapest et  Varsovie  conduiront à l’élaboration  de standards de qualité  pour un lycée bilingue innovant, en Suisse et en Europe. Cette action s’adressera aussi bien aux professionnels de l’enseignement privé que de l’enseignement public.

  2. Bilan comparé : Intensif - Extensif :
    La comparaison porte sur les résultats obtenus, en 8e de lycées bulgares, hongrois et polonais par des apprenants de français ayant suivi préalablement un enseignement intensif de 320 leçons en un trimestre, et par des apprenant traditionnels ayant suivi le même temps d’apprentissage, mais  sur cinq semestres et à raison de 4 leçons hebdomadaires, Elle intéresse particulièrement les systèmes suisses d’apprentissage des langues qui conduisent des enseignements de langues distribués de façon homéopathique sur l’entier du curriculum.

Une recherche universitaire conduira à la mise en comparaison des compétences acquises par la voie  traditionnelle, dite extensive, et celles acquises par la voie intensive, en début, en fin, et six années après l’apprentissage, à Genève (enseignement privé et public), à Bâle et Sofia, à Budapest  et à Varsovie. Seront particulièrement étudiées les compétences langagières dans les disciplines non linguistiques (DNL), soit celles utiles  dans la vie quotidienne et professionnelle.

Ré-investissement

Avec notre sponsor principal, la Fondation Henri Moser de Genève, dont le président, Henri Moser,  fut il y a quelques années un promoteur de la Maturité bilingue en Suisse, le ré-investissement de SCALA transEurope se fera par un lobbying auprès des décideurs politiques et économiques en vue d’une intégration de structures plus performantes  de l’enseignement des langues en Suisse, de l’apprentissage bilingue et intensif tout particulièrement.

Evaluation

L’évaluation de ce projet se fera en partenariat scientifique avec l’Université de Genève, sous la conduite du professeur Laurent Gajo par ailleurs impliqué dans le Programme National de Recherche (PNR 56) consacré à « LA DIVERSITE DES LANGUES ET COMPETENCES LANGAGIERES ».

Prolongement

La formalisation de standards de qualité et la valorisation suisse et européenne de l’apprentissage intensif, empruntés à la Bulgarie, à la Hongrie et à la Pologne, seront  en 2005/07 une plate-forme utile à l’expérimentation de structures renouvelées et plus performantes de formation aux langues.